05 Dec: schmützige Waesche waschen from kate hers on Vimeo.
Location: Berlin, Germany
Word or Expression: schmutzige Waesche waschen
Closest English Translation: to dish the dirt (on someone), to talk shit about someone, gossip
Literal Translation: to wash dirty laundry
At first I thought it was the same as “airing dirty laundry.”
The idiom to air dirty laundry in English means: Personal affairs that could cause embarrassment or distress if made public: Let’s not air our dirty laundry in front of our guests.
0 Responses to “5 Dezember 2012: schmutzige Waesche waschen”