Posts Tagged 'to pull the wool over someone’s eyes'

3 November 2012: Jemandem einen Bären aufbinden

3 Nov: Jemandem einen Bären aufbinden from kate hers on Vimeo.

Location: Peterborough, NH

Word or Expression: Jemandem einen Bären aufbinden

Closest English Translation: to pull the wool over someone’s eyes, to pull someone’s leg

Direct English Translation: To tie a bear on someone

Thanks Cheryl Klein and Ted Hearne!

10 July 2012: Jemandem hinters Licht führen

10 Juli: Jemandem hinters licht führen from kate hers on Vimeo.

Location: Berlin, Germany

Word or Expression: Jemandem hinters licht führen

Closest English Translation: to pull the wool over someone’s eyes

Literal Translation: to lead someone behind the light

I said in the video, “Ich habe sie hinters Licht geführt.” past-tense I led her behind the light.
Thanks Katharina!


1 year long durational performance blog

ENDDecember 31, 2012
366 (leap year) cusswords, insults, and slang - smarter in German!